ロゲインの好感度が上がる応答を以下にまとめました。もしかすると、もっと好感度が上がる選択肢があるかもしれません。以下は英語版でのプレイに基づいていますが、下に意訳を添えました。日本語版でのプレイ時には意訳に近い選択肢を探してみてください。
I passed your test...
わしはお前の"御眼鏡に適った"ようだが…
- I don't think you're a monster.
- We're going to have to work together.
- You're a Grey Warden now, too, you know.
- I'm giving you a chance: I want you to take it.
- We will find a way to end this Blight.
- 貴方が人でなしとは思いません。
- 我々は力を合わせないといけません。
- 貴方も今はグレイ・ウォーデンの一員なんですよ。
- 貴方にチャンスを与えたい。無駄にしないで頂きたい。
- 共にブライトを終わらせる術を見つけましょう。
Why do you hate Orlais so much?
なぜそこまでオーレイを憎むのですか?
- Maybe it isn't hate, but it isn't right either.
- We fought for the right reason then, why not now?
- たしかに憎しみではないが、正しいことでもありません。
- では、正当な理由で戦ったのに、どうして今は違うのですか?
Do you think Anora will...
アノーラは良い女王に…
- So you're not at all concerned about leaving her all alone?
- Will the banns follow her?
- では、アノーラを独りにしても全く大丈夫だとお考えなのですね。
- 男爵たちは従うでしょうか?
Were you really going to kill Anora?
本当にアノーラを殺すつもりだったのですか?
- Why would she invent such a story?
- So I broke into the royal palace for nothing?
- どうしてアノーラはそんな話をでっち上げるのでしょう?
- ということは、私は無駄に王宮に侵入したことになりますね?